De eerste keer dat…

Na ongeveer (weetje: één van de vele Chinese vertalingen voor ‘ongeveer’ is 左右 oftewel ‘linksrechts’) een half jaar Taiwan zou je kunnen verwachten dat de ‘eerste keren’ zo langzaamaan opdrogen. Voor mijn gevoel is niets echter minder waar. Wat overigens gelukkig inmiddels wel weer opgedroogd is, is het weer. Het begint hier eindelijk weer droog en behaaglijk te worden, maar dat terzijde.

Na een half jaar was daar voor ons de eerste ‘vakantie naar Nederland’. Floris telde met zijn aftelkalender de nachtjes slapen af en wij telden stiekem wel een beetje mee. In Nederland voelde het vertrouwd, gezellig, druk en toch ook wel wat koud. Twee weken zijn natuurlijk veel te kort om iedereen weer te zien en bij te praten, maar we hebben toch genoeg Nederland opgesnoven om er weer een tijdje tegenaan te kunnen! De kruidnoten (dit jaar kwam het ons wel goed uit dat die zo belachelijk vroeg in de winkels liggen!), stroopwafels en hagelslag die mee zijn gegaan in onze koffers helpen daar ook goed bij.

Voor Floris is het niet meer nodig om Nederlandse lekkernijen mee terug naar Taiwan te nemen. De eerste keer dat ik hem in het Chinees om koekjes hoorde vragen heeft inmiddels plaatsgevonden en er volgden nog vele keren daarna. Omdat de Taiwanezen het maar al te schattig vinden dat dat blonde jongetje Chinees praat, heeft zijn vraag ook vaak het beoogde resultaat. En leg dan nog maar eens uit dat we toch echt eerst gaan eten voordat die hele zak met koekjes/chips/popcorn aangebroken wordt!

Dat mijn eigen Chinees gelukkig ook weer een stuk vooruit is gegaan bleek uit de eerste keer dat ik een Chinese winkeleigenares beter begreep in het Chinees dan in het Engels. Ze bleef maar herhalen wat de prijs van mijn lunch was, totdat ze in de gaten kreeg dat ik haar niet verstond… En ze van Chinengels overging op Chinees en ik haar wel begreep.

Een eerste keer in de categorie ‘taal’ die ik nooit heb zien aankomen was het vertalen van een woord van het Frans naar het Chinees. Het is voor mij toch wel een verrassing hoe veel mensen nog steeds geen Engels spreken, ook jongeren niet. Daardoor voer ik bijna geen enkel gesprek in één taal en vaak ook wordt een gesprek een soort van kringgesprek: iemand begint in een bepaalde taal en totdat iedereen begrijpt wat er bedoeld wordt, zijn we zo’n vier talen verder. Het valt me op dat ik de neiging heb om woorden die ik in het Chinees niet weet, in het Spaans te zeggen. Blijkbaar zit de taal die ik voor ik naar Taiwan kwam als laatste geleerd heb, toch nog ergens vooraan in mijn geheugen!

Naast taal leer ik op de universiteit ook andere dingen. Vorig kwartaal was dat kalligraferen, dit kwartaal heb ik gekozen voor ‘Chinese painting’. Ondanks dat ik geen talent heb voor schilderen, is het leuk om te zien dat je met de juiste instructies toch best wat leuks op papier kunt zetten. Mijn leraar (= 老師 = laoshi) is een man van in de 80, een bijzonder vreemde man met een groot talent. Wanneer je googelt op ‘張志強 國畫’ vind je een aantal foto’s en filmpjes van zijn werk. De eerste keer ‘Chinese bloemetjes’ schilderen gaf bij mij het resultaat op de foto rechts.

Komende week staat voor mij in het teken van de ‘midterm exams’. Braaf studeren dus nu, want ik wil de eerste keer dat ik een test niet haal graag voorkomen!

 

3 gedachtes over “De eerste keer dat…

  1. Complimenten hoor voor dat husselen met de talen!
    Ik heb hier al heel veel moeite met een paar woordjes Portugees, maar heb daar dan ook maar een paar weken de tijd voor.

    Like

  2. Je kunt wel zeggen dat je geen talent hebt, maar ik vind het een knap stukje werk. En dank voor de tip van het filmpje. Geweldig! En zo ZEN, ik word er helemaal rustig van. 😘

    Like

  3. Every time we have conversation I can feel exponential growth of your Chinese ability.

    The desire of you to acquire something new is totally as strong as the desire of Floris (de blonde jongetje) to have “餅乾 (= bingˇ gan).”

    Hope everything is going well with you.

    Like

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit /  Bijwerken )

Google photo

Je reageert onder je Google account. Log uit /  Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit /  Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit /  Bijwerken )

Verbinden met %s